This sermon was preached at San Andrés on May 24, 2026. It was originally written and preached in Spanish, and the Spanish version is available below (la versión en español es disponible abajo).
In 2022, I visited the Big Bend region of Texas. While there, I visited the Blackwell School, a small former school that now functions as a museum. This school, now turned into a museum, tells the story of the segregation of Mexican students in the American Southwest during the Jim Crow era. The museum seeks to tell the Latino experience of that period of segregation.The museum describes how the school treated Latino students in oppressive ways, showing contempt for their culture and for the Spanish language. In fact, the school became known for developing a ritual in which, at the beginning of the school year, the children had to participate in a symbolic burial.
The administrators had a doll called “Mr. Spanish.” At the beginning of the year, all the children were gathered together to place Mr. Spanish in a small coffin and bury him, symbolizing that Spanish and their culture were now dead and forbidden from that point forward, and that from then on they would only be allowed to speak English.
The purpose of the school was one language — English — one culture — American — and one way of being. Decades later, former students remembered this moment as the moment when they were forced to reject both their culture and their language.
—
I mention this because this act — forcing the burial of a people’s culture and language — could not be more different from what we hear today in the Book of Acts. What Acts describes as Pentecost is exactly the opposite.
With the arrival of the Holy Spirit, that Spirit of God who moved over the waters of creation, the Good News of Jesus is heard in many languages, spoken in the tongue of every people and expressed with joy.
It is not the burial of cultures, but the birth of the Church, and it is like a bottle of champagne whose foam bursts forth when opened: there is a true explosion of the Word in many languages and cultures. The mission of the Church is described in simple and direct terms: to share the gospel of God — the words of life that Jesus gave us — in the languages of the peoples, honoring the diverse cultures of the world.
—
The reading from the Book of Acts is one of the most dramatic passages in the entire Bible. It says that the disciples were all gathered together in one place when suddenly a sound came from heaven, like the rush of a mighty wind, and filled the whole house. Then tongues as of fire appeared and rested on each one of them, and they began to speak in other languages because the Holy Spirit gave them that ability. Acts says that there were Jews from many nations staying in Jerusalem, and they were astonished to hear the disciples proclaiming the message in their own languages. They asked: “How is it that each of us hears them speaking in our native tongue?”
This image is so powerful that even the Church has taken time to fully understand its meaning. I was reading the commentary in La Biblia del Pueblo, written by Luis Alonso Schökel, which says:
“The plurality of the crowd, which Luke presents so insistently, reveals to us the openness of the Gospel to all nations, to all cultures. Today we speak of the inculturation of the Gospel or the evangelization of cultures as though it were something demanded by the signs of the times. Is it possible that we have taken so long to understand what Luke tells us about the plurality of the Church on the very first day of its birth?”
Instead of being one language, one culture, and one way of being, the birth of the Church begins with a true celebration of diversity.
—
The reading from Acts focuses particularly on languages, but I think it also points toward other aspects of culture, and I want to conclude by speaking about the language of music.One of my favorite memories in the Episcopal Church was a visit that Ben and I made to Puerto Rico in 2019. We visited Loíza, which some of you know very well. Loíza is known for its Afro–Puerto Rican culture and as one of the places where a musical style called bomba developed.
There in Loíza we visited the Episcopal Church of Santiago and San Felipe, led by the Reverend Ana Rosa Méndez. And there we discovered another language for expressing the Gospel. Instead of Books of Common Prayer in the pews, there were maracas. During the sermon there was a lively back-and-forth with the congregation. And during the Peace there was not an elegant and distant greeting like ours, but a joyful dance to the rhythm of bomba music.
I am not saying that this would necessarily fit at San Andrés, but as members of the same Episcopal Church we can celebrate that it does fit the culture of Loíza. It was like seeing another version of the vision in the Book of Acts: the Good News proclaimed and danced in the musical and cultural language of Loíza, Puerto Rico. And I believe this is something worthy of celebration.
—
So, I began with a sad story about the Blackwell School, but I want to end on a note of joy. Decades later, after the school had closed, some former students returned and performed their own symbolic ritual: they dug up “Mr. Spanish” as an act of reclaiming their culture and their language.
And that is precisely what I believe God calls us to do as well: to recover an appreciation for the diversity of languages and cultures that the Book of Acts celebrates; to recover that vision of unity in diversity. A unity in which we all honor the words of life that Jesus gave us, but honor them in our own languages, in our own music, and in our own sounds. All of this takes place at the birth of the Church, and for this gift of a beautiful diverse church, we give thanks today.




Comments
Post a Comment